L'histoire continue

Die Geschichte - Fortsetzung

Et le Tortillard, qui lorsqu’il me rencontrait portant le bon Dieu, filait son chemin, la barette sur la tête et la pipe au bec... et fier comme Artaban... comme s’il avait rencontré un chien.

Und Krummbein, der, wenn er mich mit den Sakramenten kommen sah, seines Weges lief, die Mütze auf dem Kopf, die Pfeife im Schnabel ... und stolz wie Artaban ... als wäre er einem Hund begegnet.

Coulau avex sa Zette, et Jacques et Pierre, et Toni... Und Coulau mit seiner Zetta und Jakob und Peter und Toni ...
Ému, blême de peur, l’auditoire gémit, en voyant, dans l’enfer tout ouvert, qui son père et qui sa mère, qui sa grand-mère et qui sa sœur... Aufgewühlt, bleich vor Furcht, stöhnte das Auditorium, als es in der sperrangelweit offenen Hölle, dieser seinen Vater, der seine Mutter, der seine Großmutter, der seine Schwester erblickte ...
zurück / arrière               weiter / continue