|
L'histoire continue |
Die Geschichte - Fortsetzung |
|
| Tu es un ami de Dieu... Eh ! b... de teigneux ! que viens-tu faire ici ?... | >Du bist ein Gottesfreund... Ei, nun, räudiger H... ! was kommst du dann hierher ?...< | |
| Je viens... Ah ! ne m’en parlez pas, que je ne puis plus me tenir sur mes jambes... Je viens... je viens de loin... humblement vous demander... si... si, par coup de hasard... vous n’auriez pas ici... quelqu’un... quelqu’un de Cucugnan... | Ich komme ... Ach ! sagt mir nichts davon, denn ich kann mich gar nicht mehr auf den Beinen halten... Ich komme... ich komme weit her, um Euch ganz bescheiden zu fragen..., ob..., ob Ihr nicht zufällig... hier vielleicht... jemanden ... jemanden aus Cucugnan ... | |
| Ah ! feu de Dieu ! tu fais la bête, toi, comme si tu ne savais pas que tout Cucugnan est ici. Tiens,laid corbeau, regarde, et tu verras comme nous les arrangeons ici, tes fameux Cucugnanais... |
Ah ! beim himmlischen Feuer ! du stellst dich dumm, du, als wenn du nicht wüsstest, dass ganz Cucugnan hier ist. Da, hässlicher Rabe, schau nur, dann siehst du, wie wir sie hier zurichten, deine berühmten Cucugnaner...< |
|
| zurück / arrière weiter / continue | ||