|
L'histoire continue |
Die Geschichte - Fortsetzung |
|
| Vous dites donc Cucugnan... | >Ihr sagt also, Cucugnan...< | |
| Et l’ange ouvre et feuilette son grand livre, mouillant son doigt de salive pour que le feuillet glisse mieux... | Und der Engel öffnet sein großes Buch und blättert, seinen Finger mit Speichel anfeuchtend, damit die Seite besser gleitet... | |
| Cucugnan, dit-il en poussant un long soupir... | >Cucugnan>, sagt er, einen langen Seufzer ausstoßend... | |
| Monsieur
Martin, nous n’avons en purgatoire personne de Cucgnan.
|
Herr Martin, wir haben niemanden aus Cucugnan im Fegefeuer.< | |
| zurück / arrière weiter / continue | ||