|
L'histoire continue |
Die Geschichte - Fortsetzung |
||
| - Voyez-vous là-bas, au fond, en tournant ? Vous trouverez une porte d’argent toute constellée de croix noires... à main droite... | Seht Ihr, da unten, ganz am Ende, an der Wegbiegung ? Dort findet Ihr ein silbernes Tor, ganz mit schwarzen Kreuzen besetzt... rechter Hand... | ||
| - Vous frapperez, on vous ouvrira... Adessias ! Tenez-vous sain et gaillardet. | Da klopft Ihr an, man wird Euch auftun... Adjes ! Bleibt munter und gesund ! | ||
| Et je cheminai... je cheminai ! Quelle battue ! j’ai la chair de poule, rien que d’y songer. | Und ich wanderte... ich wanderte ! Welch ein Geholpere ! ich habe eine Gänsehaut, nur weil ich daran denke. | ||
|
Un petit sentier, plein de ronces, d’escarboucles qui luisaient et de serpents qui sifflaient, n’amena jusqu’à la porte d‘argent. |
Ein kleiner Pfad voller Dornen, Karfunkel, die leuchteten, und Schlangen, die zischten, führte mich bis an das silberne Tor. |
||
| zurück / arrière weiter / continue | |||