|
L'histoire continue |
Die Geschichte - Fortsetzung |
|||
| Beau saint Pierre, vous qui tenez le grand livre et la clef, pourriez-vous me dire, si je ne suis pas trop curieux, combien vous avez de Cucugnanais en paradis ? | Guter heiliger Petrus, könntet Ihr, der Ihr das große Buch und den Schlüssel führt – wenn ich nicht zu neugierig bin -, mir sagen, wie viele Cucugnaner Ihr im Paradies habt? | |||
| -
Je n’ai rien à vous refuse, monsieur Martin ; asseyez-vous, nous
allons voir la chose ensemble.
Et saint Pierre prit son gros livre, l’ouvrit, mit ses besicles : |
![]() |
- Ich habe Euch nichts abzuschlagen, Herr Martin; setzt Euch, wir wollen die Sache zusammen durchgehen. Und der heilige Petrus nahm sein dickes Buch, öffnete es, setzte seine Brille auf: |
||
|
|
||||